-
1 speak distinctly
Общая лексика: говорить внятно -
2 distinctly
[dısʹtıŋ(k)tlı] adv1. 1) отчётливо, ясно2) ясно, недвусмысленноit was distinctly said that - было совершенно ясно сказано, что
2. разг. определённо, заметно, несомненно -
3 distinctly
adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!) klart og tydelig, distinktadv. \/dɪˈstɪŋ(k)tlɪ\/1) tydelig, distinkt2) klart og tydelig, uttrykkelig3) utvilsomt, påfallende -
4 distinctly
[di΄stiŋktli] adv որոշակի/պարզ որոշ կերպով. speak distinctly հստակ խոսել. tell distinctly պար զորոշ կերպով ասել. distinctly awkward ակնհայ տորեն/ծայրահեղ կերպով անհարմար. He’s distinctly better today Այսօր նա նշանակ ա լիորեն լավ է -
5 distinctly
გარკვევით -
6 distinctly
distinctly [dɪsˈtɪŋktlɪ]b. (with adj) ( = decidedly) particulièrement* * *[dɪ'stɪŋktlɪ]1) [speak, hear, see] distinctement; [remember] nettement; [say, tell] explicitement2) [possible, embarrassing, odd] vraiment -
7 distinctly
distinctly [dɪ'stɪŋktlɪ]∎ I distinctly told you not to do that je t'ai bien dit de ne pas faire cela∎ he was distinctly rude to the old lady il a été vraiment grossier avec la vieille dame;∎ by now the weather was distinctly cold à présent il faisait vraiment froid -
8 distinctly
1 [speak, hear, see] distinctement ; [remember] nettement ; [say, tell] explicitement ;2 ( very noticeably) [possible, embarrassing, odd] vraiment. -
9 distinctly
adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!) claramentedistinctly adv perfectamente / claramentetr[dɪ'stɪŋktlɪ]1 (clearly - speak) con claridad; (- remember, hear) perfectamente, claramente; (decidedly) decididamentedistinctly [dɪ'stɪŋktli] adv: claramente, con claridadadv.• distintamente adv.dɪ'stɪŋktlia) <speak/enunciate> con claridadb) < hear> perfectamente, claramenteI distinctly remember telling you — me acuerdo perfectamente or muy bien de que te lo dije
c) ( decidedly)[dɪs'tɪŋktlɪ]ADV1) (=clearly) [see, hear, remember] claramente, perfectamente; [promise] definitivamente; [prefer] claramenteI distinctly remember locking the door — recuerdo claramente or perfectamente haber cerrado la puerta
2) (=very) [odd] verdaderamente; [uncomfortable, nervous] realmente; [better] marcadamenteshe was distinctly unhappy about the new arrangements — estaba realmente or muy descontenta con los nuevos planes
it was distinctly cold outside — fuera hacía verdadero or mucho frío
it is distinctly possible that... — bien podría ser que... + subjun
* * *[dɪ'stɪŋktli]a) <speak/enunciate> con claridadb) < hear> perfectamente, claramenteI distinctly remember telling you — me acuerdo perfectamente or muy bien de que te lo dije
c) ( decidedly) -
10 distinctly
[dɪ'stɪŋktlɪ]1) [ hear] distintamente; [speak, see, remember] chiaramente2) [embarrassing, odd] decisamente* * *adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!) distintamente* * *distinctly /dɪˈstɪŋktlɪ/avv.1 distintamente, chiaramente: I distinctly remember hearing that before, ricordo chiaramente di averlo già sentito2 chiaramente, espressamente: I distinctly told you not to come, ti avevo chiaramente detto di non venire* * *[dɪ'stɪŋktlɪ]1) [ hear] distintamente; [speak, see, remember] chiaramente2) [embarrassing, odd] decisamente -
11 distinctly
adverb1) (clearly) deutlich2) (decidedly) merklich* * ** * *dis·tinct·ly[dɪˈstɪŋ(k)tli]adv deutlich, klarI \distinctly told you not to do that ich habe dir das ausdrücklich verboten* * *[dI'stIŋktlI]adv1) (= clearly) remember, hear, see, speak deutlich2) (= decidedly) different, better entschieden, eindeutig; American, English, modern ausgeprägt; odd, uncomfortable, uneasy, nervous ausgesprochen; limited, cool, unhappy eindeutig; possible durchaushe is distinctly lacking in imagination — ihm mangelt es eindeutig an Fantasie
* * *distinctly adv deutlich, eindeutig, ausgesprochen* * *adverb1) (clearly) deutlich2) (decidedly) merklich* * *adv.verschieden adv. -
12 distinctly
dɪsˈtɪŋktlɪ нареч.
1) отчетливо, четко, ясно distinctly audible ≈ отчетливо слышный
2) ясно, очевидно, заметно, определенно несомненно, бесспорно, очевидно Syn: for certain, clearly, decidedly, отчетливо, ясно - * audible ясно слышный - to speak * говорить внятно ясно, недвусмысленно - to promise * недвусмысленно пообещать - it must be * understood следует раз и навсегда понять - it was * said that было совершенно ясно сказано, что( разговорное) определенно, заметно, несомненно - * better значительно лучше - a * revolutionary paper откровенно революционная газета distinctly определенно, заметно;
days are growing distinctly shorter дни становятся заметно короче distinctly определенно, заметно;
days are growing distinctly shorter дни становятся заметно короче ~ ясно, отчетливоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distinctly
-
13 distinctly
-
14 wyraźnie
Ⅰ adv. grad. clearly, distinctly- mówić wyraźnie to speak distinctly, to pronounce clearly- pisać wyraźnie to write in a clear hand, to write legibly- było wyraźnie słychać one could hear it clearly- wyraźnie się ucieszył/zasmucił he was clearly overjoyed/saddened- coraz wyraźniej opuszczał się w nauce his school work was clearly deterioratingⅡ adv. clearly, evidently- była wyraźnie zmęczona she was visibly a. clearly tired- było wyraźnie powiedziane, że nie wolno ci wychodzić z domu you were distinctly told not to go outⅢ najwyraźniej adv. superl. obviously, clearly- najwyraźniej nie miał szczęścia he was clearly a. obviously out of luck- najwyraźniej jest chory he’s obviously ill* * *adv(słyszeć, czytać) clearly; ( zdenerwowany) visibly* * *adv.(= jasno) clearly; (= charakterystycznie) distinctly; (= oczywiście) obviously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraźnie
-
15 parler
parler [paʀle]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. to speak• parlez plus fort ! speak up!• parle pour toi ! speak for yourself!• n'en parlons plus ! let's forget about it!• sans parler de... not to mention...• tu parles d'une brute ! talk about a brute!b. ( = faire la conversation) to talk• les enfants commencent à parler au cours de leur seconde année babies start talking in their second year• faire parler de soi to get o.s. talked about• de quoi ça parle, ton livre ? what is your book about?► parler de faire qch to talk about doing sthc. ( = révéler des faits) to talk2. <a. [+ langue] to speak3. <a. (à soi-même) to talk to o.s.4. <a. ( = manière de parler) speechb. ( = langue régionale) dialect* * *
I
1. paʀle1) ( savoir manier) to speak [langue]2) ( discuter)parler affaires/politique — to talk (about) business/politics
parler littérature/cinéma — to talk (about) books/films
2.
parler à verbe transitif indirectparler à — ( s'adresser) to talk ou speak to; ( ne pas être brouillé) to be on speaking terms with
trouver à qui parler — fig to meet one's match
moi qui vous parle, je n'aurais jamais cru ça! — (colloq) I'm telling you, I'd never have believed it!
3.
parler de verbe transitif indirect1) ( discuter)parler de — to talk about; ( mentionner)
parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres — to talk about this and that ou one thing and another
faire parler de soi — gén to get oneself talked about; ( dans les médias) to make the news
tu parles d'une aubaine! — (colloq) talk about a bargain! (colloq)
ta promesse/son travail, parlons-en! — some promise/work!
n'en parlons plus! — ( ça suffit) let's drop it; (c'est oublié, pardonné) that's the end of it
finis-le, comme ça on n'en parle plus — finish it, then it's done
2) ( traiter) [article, film, livre]3) ( s'entretenir)parler de quelque chose/quelqu'un avec quelqu'un — to talk to somebody about something/somebody
parler de quelque chose/quelqu'un à quelqu'un — ( l'entretenir de) to talk to somebody about something/somebody, to tell somebody about something/somebody
4.
verbe intransitif1) ( articuler des mots) [enfant, perroquet, poupée] to talk; ( d'une certaine façon) to speak, to talkparler vite/fort/en russe — to speak ou talk fast/loudly/in Russian
parler du nez/avec un accent — to speak with a nasal twang/with an accent
2) ( s'exprimer) to speakparle, on t'écoute — come on ou speak up, we're listening
une prime? tu parles! — (colloq) a bonus? you must be joking! (colloq)
tu parles si je viens! — (colloq) ( bien sûr) you bet I'm coming! (colloq)
3) ( bavarder) to talkparler avec quelqu'un — to talk ou speak to somebody (de about)
4) ( faire des aveux) to talk
5.
se parler verbe pronominal1) ( communiquer) to talk ou speak (to each other)2) ( ne pas être brouillés) to be on speaking terms3) ( être utilisé) [langue] to be spoken
II paʀlenom masculin1) ( manière de s'exprimer) way of talking; ( langage) speech2) Linguistique dialect* * *paʀle1. nm1) [individu] speech, way of speaking2) [région] dialect2. vi1) (être capable de parole) to talk, to speakIl ne pouvait plus parler. — He could no longer speak.
2) (= s'exprimer) to speak, to talkparler à qn — to speak to sb, to talk to sb
parler de qch — to talk about sth, (conférence) to speak about sth
Il m'a parlé de sa nouvelle voiture. — He told me about his new car.
un homme qui a beaucoup fait parler de lui cette année — a man who has been much talked about this year
parler pour qn (= intercéder) — to speak for sb
3) (= discuter) to talkNous étions en train de parler quand le directeur est entré. — We were talking when the headmaster came in.
Je parlais justement avec lui. — I was just talking to him.
4) (= avouer) to talk3. vt1) [langue] to speakIl parle dix langues. — He speaks ten languages.
2)* * *parler verb table: aimerA nm1 ( manière de s'exprimer) way of talking; ( langage) speech; elle a un parler vulgaire she has a common way of talking; parler négligé/soigné sloppy/polished speech; un parler vrai qui ne plaît pas à tous an outspokenness that some people don't like;2 Ling dialect.B vtr2 ( discuter) parler affaires/politique to talk (about) business/politics; parler littérature/cinéma to talk books/films; parler boulot○ or boutique○ to talk shop○.C parler à vtr ind ( s'adresser) parler à qn to talk ou speak to sb; ( ne pas être brouillé avec) to be on speaking terms with sb; j'ai à vous parler I must talk ou speak to you; il ne leur parle plus he's no longer on speaking terms with them; c'est parler à un mur it's like talking to a brick wall; trouver à qui parler fig to meet one's match; moi qui vous parle, je n'aurais jamais cru ça○! I'm telling you, I'd never have believed it!; ça parle au cœur it has a strong emotional appeal; ça parle à l'imagination it fires the imagination.D parler de vtr ind1 ( discuter) parler de qch/qn to talk about sth/sb; ( mentionner) to mention sth/sb; parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres to talk about one thing and another; ils parlent encore de politique they're talking (about) politics again; on ne parle que de ça everybody is talking about it; toute la ville en parle it's the talk of the town; faire parler de soi gén to get oneself talked about; ( dans les médias) to make the news; la France et l'Italie, pour ne parler que des pays de la CEE France and Italy, to mention only EC countries; j'ai tous les soucis, sans parler des frais I have all the worry, not to mention the expense; c'est d'épidémie qu'il faut parler we're talking about an epidemic here; le spécialiste parle d'une opération/d'opérer the consultant is talking of an operation/of operating; on parle d'un gymnase/de construire un gymnase there's talk of a gymnasium/of building a gymnasium; on en parle there's talk of it; on parle d'un écologiste pour ce poste they're talking of giving the job to an ecologist; qui parle de vous expulser? who said anything about throwing you out?; parler mal de qn to badmouth○, to speak ill of sb; tu parles d'une aubaine○! (admiratif, iron) talk about a bargain○!; ta promesse/son travail, parlons-en! iron some promise/work!; n'en parlons plus! ( ça suffit) let's drop it; (c'est oublié, pardonné) that's the end of it; finis-le, comme ça on n'en parle plus finish it, then it's done; ‘c'était dur?’-‘n'en parlons pas○!’ ‘was it hard?’-‘unbelievable○!’;2 ( traiter) [article, film, livre] parler de to be about; de quoi ça parle○? what' s it about?; les journaux en ont parlé it was in the papers;3 ( s'entretenir) parler de qch/qn avec qn to talk to sb about sth/sb; on peut parler de tout avec eux you can talk to them about anything; il faut que j'en parle avec mes collègues I must talk to my colleagues about it; parler de qch/qn à qn ( l'entretenir de) to talk to sb about sth/sb, to tell sb about sth/sb; ( lui souffler mot de) to mention sth/sb to sb; il va parler de toi à son chef he'll put in a word for you with his boss; de quoi va-t-il nous parler? what is he going to talk to us about?; il nous a parlé de vous he's told us about you; parle-moi de tes projets/amis tell me about your plans/friends; ne leur en parle pas don't tell them about it, don't mention it to them; il ne m'a jamais parlé de sa famille he's never mentioned his family to me; on m'a beaucoup parlé de vous I've heard a lot about you; ne m'en parlez pas! don't talk to me about it!; je ne veux pas qu'on m'en parle I don't want to hear about it, I don't want to know; avec le café, parlez-moi d'un bon cognac with coffee, a good brandy is just the thing○; la lecture? parle-lui plutôt de football! books? he would rather hear about football GB ou soccer!E vi1 ( articuler des mots) [enfant, perroquet, poupée] to talk; ( d'une certaine façon) to speak, to talk; elle a parlé à 14 mois she started to talk at 14 months; parler vite/fort/en russe to speak ou talk fast/loudly/in Russian; parle plus fort speak up, speak louder; parler du nez/avec un accent to speak with a nasal twang/with an accent, to have a nasal twang/an accent; parler entre ses dents to mumble;2 ( s'exprimer) to speak; parler en public to speak in public; laisse-le parler let him speak, let him have his say; parler pour qn ( en son nom) to speak for sb; ( en sa faveur) to speak up on sb's behalf; parle pour toi! speak for yourself!; c'est à vous de parler ( dans débat) it's your turn to speak; ( aux cartes) it's your bid; parle, on t'écoute come on ou speak up, we're listening; écologiquement/économiquement parlant ecologically/economically speaking; parler sincèrement to speak sincerely; les faits parlent d'eux-mêmes the facts speak for themselves; laisser parler son cœur fig to speak from the heart; parler avec les mains hum to gesticulate a great deal, to talk with one's hands; parler par gestes to communicate by means of gestures; les muets parlent par signes the speech-impaired use sign language; tu parles sérieusement? are you serious?; si l'on peut parler ainsi if one can put it like that; parler en connaissance de cause to know what one is talking about; bien parlé! well said!; elle n'a qu'à parler, il obéit he obeys her every word; une prime? tu parles○! a bonus? you must be joking○!; tu parles si je viens○! ( bien sûr) you bet I'm coming○!; faire parler la poudre ( dans une bagarre) to start shooting; ( entrer en guerre) to go to war;3 ( bavarder) to talk; parler avec qn to talk ou speak to sb (de about); parler pour ne rien dire to talk for the sake of talking, to talk drivel; parler à tort et à travers to talk through one's hat○; il s'écoute parler he loves the sound of his own voice; parlons peu et parlons bien let's get down to business; ⇒ nuire;4 ( faire des aveux) to talk, to blab○; ( dénoncer) to grass○ GB, to squeal; faire parler qn to make sb talk.F se parler vpr1 ( communiquer) to talk ou speak (to each other); ils se sont parlé au téléphone they spoke on the telephone; on s'est parlé deux minutes we spoke ou talked for a couple of minutes;2 ( ne pas être brouillés) to be on speaking terms; ils ne se parlent pas they're not on speaking terms;3 ( être utilisé) [langue, dialecte] to be spoken.I[parle] nom masculinII[parle] verbe intransitifA.[FAIRE UN ÉNONCÉ]parler bas ou à voix basse to speak softly ou in a low voiceparler haut ou à voix haute to speak loudly ou in a loud voiceparle plus fort speak louder ou upparlez moins fort keep your voice down, don't speak so loudparler par gestes ou signes to use sign languageje n'ai pas l'habitude de parler en public I'm not used to speaking in public ou to public speakingil parle mal [improprement] he doesn't talk correctlytu parles en nouveaux francs? are you talking in ou do you mean new francs?il a fait parler l'adolescent he drew the adolescent out of himself, he got the adolescent to talkparler pour ou à la place de quelqu'un to speak for somebody ou on somebody's behalfparler contre/pour to speak against/forpolitiquement/artistiquement parlant politically/artistically speakingparler à quelqu'un [lui manifester ses sentiments] to talk to ou to speak to ou to have a word with somebodyparler à quelqu'un [s'adresser à quelqu'un] to talk ou to speak to somebodyje ne leur parle plus I'm not on speaking terms with them any more, I don't speak to them any morepuis-je parler à Virginie? [au téléphone] may I speak to Virginie?parler à quelqu'un [l'émouvoir, le toucher] to speak ou to appeal to somebody3. [discuter] to talkassez parlé, allons-y! that's enough chat, let's go!parler de quelque chose/quelqu'un to talk ou to speak about something/somebodytiens, en parlant de vacances, Luc a une villa à louer hey, talking of holidays, Luc has a villa to letparler de quelqu'un/quelque chose [le mentionner]: le livre parle de la guerre the book is about ou deals with the warparler (de) religion/(de) littérature to talk religion/literatureparler de faire quelque chose to talk about ou of doing somethingparler de quelque chose/quelqu'un comme de: on parle d'elle comme d'une candidate possible she's being talked about ou billed as a possible candidateon m'en avait parlé comme d'une femme austère I'd been told she was ou she'd been described to me as a stern sort of womanaprès ça, qu'on ne vienne plus me parler de solidarité after that, I don't want to hear any more about solidarityparlez-moi un peu de vous/de ce que vous avez ressenti tell me something about yourself/what you feltje cherche un travail, alors, si vous pouviez lui parler de moi I'm looking for a job, so if you could have a word with her about me[jaser] to talkb. [dans la presse] to get one's name in the papers4. [avouer] to talkfaire parler quelqu'un to make somebody talk, to get somebody to talk5. [être éloquent] to speak volumesles chiffres/faits parlent d'eux-mêmes the figures/facts speak for themselves6. JEUXB.[LOCUTIONS] (langage familier)a. [bien sûr] did you like it? — you bet!b. [pas du tout] did you like it? — you must be joking!a. [je vais lui rendre] you bet I'll give it back to him!b. [je ne vais pas lui rendre] there's no way I'm giving it back to him!tu parles de, vous parlez de: tu parles d'une déception! talk about a letdown!, it was such a letdown!ne m'en parle pas, m'en parle pas: c'est difficile — ne m'en parle pas! it's difficult — don't tell me ou you're telling me ou you don't say!parlons-en: laisse faire la justice — ah, parlons-en, de leur justice! let justice take its course — justice indeed ou some justice!sa timidité? parlons-en! her shyness? that's a good one ou you must be joking!n'en parlons pas: l'échéance d'avril, n'en parlons pas let's not even talk about ou mention the April deadlinen'en parlons plus let's not mention it again, let's say no more about it————————[parle] verbe transitif[langue] to speakparler affaires/politique to talk business/politics————————se parler verbe pronominal(emploi réciproque) to talk to one another ou each other————————se parler verbe pronominal————————se parler verbe pronominal————————sans parler de locution prépositionnellesans parler du fait que... to say nothing of..., without mentioning the fact that... -
16 articulate
1. adjective1) (clear) verständlich2) (eloquent) redegewandt2. transitive verbbe articulate/not very articulate — sich gut/nicht sehr gut ausdrücken [können]
1) usu. in pass. durch Gelenke/ein Gelenk verbinden3. intransitive verbarticulated lorry — Sattelzug, der
1) (speak distinctly) deutlich sprechen2) (form a joint)articulate with something — mit etwas Gelenke/ein Gelenk bilden
* * *1. verb 2. [-lət] adjective(able to express one's thoughts clearly: He's unusually articulate for a three-year-old child.) sprachgewandt- academic.ru/84273/articulately">articulately- articulateness
- articulation* * *ar·ticu·lateI. adj[ɑ:ˈtɪkjələt, AM ɑ:rˈ-]1. person redegewandt2. thing verständlichII. vt[ɑ:ˈtɪkjəleɪt, AM ɑ:rˈ-]( form)1. (express clearly)▪ to \articulate sth etw aussprechento \articulate an idea eine Idee äußern▪ to \articulate sth etw artikulierento \articulate a sound einen Laut bilden3. ANATto be \articulated with sth mit etw dat durch ein Gelenk verbunden sein* * *[Aː'tIkjʊlɪt]1. adj1) sentence, book klarto be articulate — sich gut or klar ausdrücken können
that is amazingly articulate for a five-year-old — das ist erstaunlich gut ausgedrückt für einen Fünfjährigen
2. vt[Aː'tIkjʊleɪt]1) (= pronounce) artikulieren2) (= state) reasons, views etc darlegen3) (ANAT)3. vi[Aː'tIkjʊleɪt] artikulieren* * *A adj [ɑː(r)ˈtıkjʊlət] (adv articulately)1. klar (erkennbar oder hervortretend), deutlich, (genau) gegliedert3. a) fähig(, deutlich) zu sprechenb) weitS. fähig, sich klar auszudrücken4. a) deutlich, vernehmlichb) sich Gehör verschaffend:make articulate → B 25. BOT, ZOOL gegliedert, Glieder…, Gelenk…:articulate animal Gliedertier nB v/t [-leıt]1. artikulieren:a) ein Wort etc (deutlich) aussprechen2. a) artikulieren, ausdrückenC v/i [-leıt]1. deutlich sprechen, PHON artikulieren* * *1. adjective1) (clear) verständlich2) (eloquent) redegewandt2. transitive verbbe articulate/not very articulate — sich gut/nicht sehr gut ausdrücken [können]
1) usu. in pass. durch Gelenke/ein Gelenk verbindenarticulated lorry — Sattelzug, der
2) (pronounce) [deutlich] aussprechen; (utter, express) artikulieren3. intransitive verb1) (speak distinctly) deutlich sprechenarticulate with something — mit etwas Gelenke/ein Gelenk bilden
* * *(speech) adj.deutlich aussprechen adj. adj.artikulier adj. v.artikulieren v. -
17 tane
"1. kernel, grain (of a cereal plant). 2. grain (of sand, salt, sugar, etc.). 3. a single thing, item, piece (usually left untranslated): İki tane istiyorum. I want two. beş tane nar five pomegranates. Bu portakalların kilosu yüz lira, tanesi yirmi lira. These oranges are one hundred liras a kilo, or twenty liras apiece. 4. bullet. - bağlamak (for a cereal plant) to ear, ear up, form ears. - tane in separate particles or pieces; in distinct particles or pieces. - tane konuşmak to speak distinctly, pronounce one´s words distinctly. - tane söylemek /ı/ to say (something) distinctly, pronounce (something) distinctly." -
18 tydelig
apparent, bold, clear, clear-cut, conspicuous, distinct, evident, explicit, plain* * *adj(let at se el. høre) clear,( stærkere) distinct ( fx voice, handwriting, difference, outlines; I have a distinct recollection that he was there);( om skrift også: læselig) legible;(om fremstilling etc: klar) clear ( fx explanation),( let forståelig) plain ( fx answer),F lucid,( bestemt) distinct, explicit ( fx instructions, orders);( ikke til at tage fejl af) distinct, unmistakable ( fx smell, sound; coldness in his manner);( udpræget) distinct, marked ( fx change, improvement);( indlysende, åbenbar) evident,( stærkere) obvious ( fx improvement, lie; it was evident (, obvious) that he was lying),(kun efter vb også, svagere) plain,F apparent ( fx his guilt was plain (, apparent); it was plain (, apparent) that he was not listening);[ han har tydelig nok uret] he is obviously wrong;[ han var tydeligt nok (dvs synligt) nervøs] he was visibly nervous;[ med sb & vb:][ skriv tydelig adresse] write the address clearly;[ tydeligt bevis] clear proof;[ jeg husker tydeligt] I distinctly remember;[ jeg så tydeligt at jeg havde uret] I clearly saw that I was wrong;[ et tydeligt tegn] a clear indication;[ et tydeligt vink] a broad hint. -
19 שנן
שָׁנַן(b. h.) to be pointed, sharp; to sharpen.Part. pass. שָׁנוּן, pl. שְׁנוּנִים sharpened; trnsf. ready, quick. Pesik. Baḥod., p. 108a>, a. e., v. שִׁנְאָן. Pi. שִׁנֵּן 1) to sharpen; trnsf. (cmp. חדד) to teach diligently, v. שִׁינּוּן. 2) to brighten, cheer. Ab. dR. N. ch. XVIII והיה מְשַׁנֵּן בה כלוכ׳ and with this (his disposition) he cheered all Israels scholars. 3) to speak distinctly. Y.Ber.III, 6b bot. לא מסתברא … משנן בפיו is it not evident that in reading the Shmʿa every one must recite it distinctly with his own mouth? -
20 שָׁנַן
שָׁנַן(b. h.) to be pointed, sharp; to sharpen.Part. pass. שָׁנוּן, pl. שְׁנוּנִים sharpened; trnsf. ready, quick. Pesik. Baḥod., p. 108a>, a. e., v. שִׁנְאָן. Pi. שִׁנֵּן 1) to sharpen; trnsf. (cmp. חדד) to teach diligently, v. שִׁינּוּן. 2) to brighten, cheer. Ab. dR. N. ch. XVIII והיה מְשַׁנֵּן בה כלוכ׳ and with this (his disposition) he cheered all Israels scholars. 3) to speak distinctly. Y.Ber.III, 6b bot. לא מסתברא … משנן בפיו is it not evident that in reading the Shmʿa every one must recite it distinctly with his own mouth?
См. также в других словарях:
distinctly — dis|tinct|ly [ dı stıŋktli ] adverb 1. ) in a way that is clear to your senses: distinctly hear/see/smell etc.: He distinctly heard her sigh. a ) in a definite and clear way: distinctly remember someone/something: I distinctly remember his… … Usage of the words and phrases in modern English
distinctly — UK [dɪˈstɪŋk(t)lɪ] / US adverb 1) in a way that is clear to your senses distinctly hear/see/smell etc: He distinctly heard something move across the room. a) in a definite and clear way distinctly remember someone/something: I distinctly remember … English dictionary
Speak — Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps to Skr … The Collaborative International Dictionary of English
distinctly — dis|tinct|ly [dıˈstıŋktli] adv 1.) clearly ▪ Speak clearly and distinctly. ▪ He distinctly remembered the day his father left. 2.) very ▪ Paul was left feeling distinctly foolish. distinctly uncomfortable/uneasy/unhappy etc 3.) used to say that… … Dictionary of contemporary English
speak up — intransitive verb Date: 1681 1. to speak loudly and distinctly 2. to express an opinion freely < speak up for truth and justice Clive Bell > … New Collegiate Dictionary
distinctly — /di stingkt lee/, adv. 1. in a distinct manner; clearly: Speak more distinctly. 2. without doubt; unmistakably. [1350 1400; ME. See DISTINCT, LY] Syn. 1. See clearly. * * * … Universalium
To speak of — Speak Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps… … The Collaborative International Dictionary of English
To speak out — Speak Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps… … The Collaborative International Dictionary of English
To speak well for — Speak Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps… … The Collaborative International Dictionary of English
To speak with — Speak Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps… … The Collaborative International Dictionary of English
actions speak louder than words — First recorded in its current form in the United States. 1628 J. PYM Speech 4 Apr. in Hansard Parliamentary Hist. England (1807) II. 274 ‘A word spoken in season is like an Apple of Gold set in Pictures of Silver,’ and actions are more precious… … Proverbs new dictionary